003. 콤마 하나로 달라지는 영어(3)

Uncle Jo - 반쪽짜리 영어

003. 콤마 하나로 달라지는 영어(3)

UncleJo / 전임기자

콤마 하나로 달라지는 영어(3)

 

He did not fight, because he loved her.

He did not fight because he loved her.

 

위 두 문장에서도 콤마의 위력은 대단하기만 하다. 문장 에서는 그 사람은 싸우지 않았지만 문장 에서는 싸웠기 때문이다.


문장 은 콤마가 있으므로 콤마 앞까지 먼저 해석한다. 그는 싸우지 않았다.’ 그 다음 호흡을 한 번 가다듬은 다음 왜냐하면 그는 그녀를 사랑했기 때문이다.’라고 덧붙이면 된다


문장 에서 beacuse‘...라는 이유로의 뜻. 그는 그녀를 사랑했다는 이유로 싸운 것은 아니었다.’라는 뜻이 된다. 즉 싸움을 하기는 했으되 그것이 그녀를 사랑한 것과는 무관하다는 뜻. 가령

 

Don't despise a man because he is poor.

 

위 문장 역시 어떤 사람이 가난하다는 이유로 그를 경멸하지 말하라.”라고 해석해야지 자칫 어떤 사람을 경멸하지 말아라, 왜냐하면 그는 가난하니까.”라고 해석하면 안된다. 유제.

 

An impartial judge would not stand by a man because he is poor.

The judge will not stand by the man, because he is poor.

 

정답 : 공정한 판사라면 어떤 사람이 가난하다고 해서 그의 편을 들지는 않을 것이다. 그 판사는 그의 편을 들지 않을 것이다. 왜냐하면 그는 가난하니까. 판사의 성품이 엄청나게 달라지는 것이다.

 
[이 게시물은 청원닷컴님에 의해 2021-02-18 19:35:29 기자방 - 기사올리기에서 이동 됨]

[저작권자(c) 청원닷컴, 무단전재및 재배포 금지]


[기사 제공자에게 드리는 광고공간]



0 Comments

청원닷컴은 트윗페이스북을 통한 해당 기사의 공유를 적극 권장합니다. 맘에 드시는 기사를 트윗, 혹은 페이스북 공유해 주시면 좋은 기사를 생산하는데 커다란 힘이 됩니다.

Category
+ 최근 한 달간 인기기사
등록된 글이 없습니다.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand