005. '단조롭다'

Uncle Jo - 반쪽짜리 영어

005. '단조롭다'

UncleJo / 전임기자

단어를 조금 해보겠다.

 

monotonous는 단조롭다는 뜻이다. 우리말과 조어가 똑같아서 흥미롭다. mono는 하나라는 뜻. 그래서 monorail은 레일이 하나인 단궤철도를 말한다. tone은 음조. 즉 음조가 하나라는 뜻인데 이를 한자어로 쓰면 단조(單調)가 되는 것이다. monotonous는 monotone의 형용사형이고 따라서 단조롭다는 뜻을 갖게 된다.

 

음악에서 mono와 stereo는 반대 개념. mono는 단음을 의미하지만 stereo는 입체음향을 의미한다. 그러면 stereotyped하면? 언뜻 변화무쌍하다는 쪽일 것 같지만 대답은 의외로 진부하다는 뜻. 여기서 stereo는 입체라는 뜻이 아니고 인쇄에서 말하는 연판을 말한다. 즉 ‘연판에 박혀있는 -> 판에 박힌 -> 진부한’이라는 뜻이 된다.

 

단조롭다는 뜻으로는 또 humdrum이라는 단어가 있다. hum은 원래 계속해서 음을 낸다는 뜻이다. 벌레따위가 윙윙 소리를 내는 것이 그것이다. humming이라 하면 입을 다문 채 코를 통해서만 노래하는 것. drum 하나만 갖고 계속해서 같은 소리를 내면 단조롭지 않을 수 없다.

 

그러면 singsong은? 노래가 등장하니까 다른 뜻일 것 같지만 역시 단조롭다는 뜻. 여기서 sing은 노래하다는 뜻이 아니고 '하나'를 뜻하는 singular가 변형된 것. 한가지 노래를 계속하니까 단조로운 것이다.

 

이 밖에 색상등이 단조로울 때 dull이나 flat, drab등을 사용하기도 한다. treadmill은 tread + mill, 즉 노예들이 방아돌리는 것처럼 다람쥐 쳇바퀴 도는 지겨운 일이라는 뜻의 명사.

[저작권자(c) 청원닷컴, 무단전재및 재배포 금지]


[기사 제공자에게 드리는 광고공간]



0 Comments

청원닷컴은 트윗페이스북을 통한 해당 기사의 공유를 적극 권장합니다. 맘에 드시는 기사를 트윗, 혹은 페이스북 공유해 주시면 좋은 기사를 생산하는데 커다란 힘이 됩니다.

Category
+ 최근 한 달간 인기기사
등록된 글이 없습니다.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand