035. 동명사의 관용적 표현(1)

Uncle Jo - 반쪽짜리 영어

035. 동명사의 관용적 표현(1)

UncleJo / 전임기자

영어를 올바르게 파악하고 구사하기 위해 동명사와 관련한 표현들은 매우 중요하다. 영어의 문장이 조금이라도 길어지는 경우 이를 줄이기 위해 동명사의 표현을 사용하지 않는 경우는 드물다. 동명사의 표현은 문장을 간결하면서도 맛깔스럽게 만들어주기 때문이다. 먼저

 

On arriving in Seoul, He visited Kyungbok Palice.(서울에 도착하자마자 그는 경복궁을 방문했다.)


전치사 on + 동명사는 ‘...하자마자의 뜻이다. 다만 이 때는 동명사보다는 전치사 on의 성격에 기인하는 측면이 강하기 때문에 동명사가 아닌 명사형을 쓸 수 있다. 즉 


On arrival, He visited Kyungbok Palice. 


처럼 써도 된다. 단 이 때의 명사는 동작을 나타내는 것이어야 한다


'...하자마자'의 뜻을 가진 표현으로는

 

The moment he saw me, he ran away.(그는 나를 보자마자 달아났다.)

No sooner had he read the letter than he fainted.(그는 그 편지를 읽자마자 실신했다.)

As soon as he finished his homework, he began to sleep.(그는 숙제를 마치자마자 잠들기 시작했다.)


등도 자주 쓰는 것들.

 

no sooner ... than 사이는 원칙적으로 과거완료를 쓰는 것이 옳다.

[저작권자(c) 청원닷컴, 무단전재및 재배포 금지]


[기사 제공자에게 드리는 광고공간]



0 Comments

청원닷컴은 트윗페이스북을 통한 해당 기사의 공유를 적극 권장합니다. 맘에 드시는 기사를 트윗, 혹은 페이스북 공유해 주시면 좋은 기사를 생산하는데 커다란 힘이 됩니다.

Category
+ 최근 한 달간 인기기사
등록된 글이 없습니다.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand